La serpiente y Le Mat, el heroe santo.

La antigua aldea de Le Mat, en Hanoi, es conocida por su tradicion de caza de serpientes y la leyenda de San Le Mat. Uno de sus principales atractivos es su pueblo antiguo en cuyo templo, el héroe local Le Mat, es adorado. Según la leyenda, el rey Ly Thai Tong (1028-1054) tenía una hermosa hija que fue capturada por una serpiente en el río de Thien Duc Duong enviada por el Rey de las serpientes del rio. Su padre envió inmediatamente sus tropas para rescatar a la princesa, pero no podian luchar contra la serpiente bajo el agua. Un joven llamado Le Mat se ofrecio para salvar a la bella. Con una valentía excepcional, Le Mat, saltó al río, removiendo las fangosas aguas para combatir al monstruo. El héroe derrotó al Rey de las serpientes del Rio y devolvio a la princesa a su padre. En agradecimiento le ofrecieron un puesto en la corte y una recompensa de 100 kg de oro, seda, satén, que él rechazo.

Más tarde, Le Mat, que vivió una vida sencilla y sin lujos, contribuyo con la corte con el entrenamiento de tropas y el refuerzo de las defensas nacionales. En 1119, cuando falleció, el Rey Ly Nhan Tong le otorgo la Thuong Dang Phuc Than (Titulo de Buen Dios de primera clase) y ordeno a los aldeanos la construccion de un mausoleo en honor a su santidad. A pesar de que no es más que un dios popular, la mayoría de la gente en la región conmemora el pueblo con su nombre.

El templo, famoso por su intrincado interior, fue construido durante la dinastía Ly. El portico, esta construido con tres puertas y un curvado techo tubular. Las palabras grabadas en los muros recuerdan la heroica hazagna de Le Mat. Dentro, los cuatro pilares de cobre de 10 metros estan elaboradamente decorados con cuatro estatuas de criaturas : un dragon, una tortuga, un fenix y un quilin (criatura mitologica de origen chino con cuerpo de león, piel de pez y cuernos de ciervo). El santuario de la princesa se encuentra fuera de la zona occidental del templo. El templo ha sido restaurado en diversas ocasiones. En 1670 durante el reinado de Le Huyen Tong (1662-1671), fue renovado por el general Truong Phuc Hao, lo cual explica por qué el templo se asemeja al estilo de la dinastía Le posterior de la construccion.

Con su singular historia y arquitectura, el monumento ha resistido la prueba del tiempo y sirve como punto de gran interes turistico. El 23 de enero, una colorida fiesta anual se celebra para conmemorar a Le Mat por los vecinos del lugar. El pueblo de Le Mat es también conocido por su industris de caza de serpiente y por sus deliciosos platos cocinados con estos reptiles. Esta costumbre se remonta a la dinastía Ly y ha continuado hasta nuestros dias. Sin embargo, debido al peligro asociado, la gente ha dejado de capturar serpientes como lo hacian antes. Hay muchas familias en la aldea y, en particular, la familia Nguyen y la familia Tran, se consideran expertos en la captura y cria de serpientes.

La serpiente representa símbolo distintivo de la localidad, influyendo en el comercio, la gastronomia y los festivales de este pueblo. Le Mat se ha convertido en el centro de comercio de serpientes de las provincias del norte, y su nombre es conocido internacionalmente como la region de la serpiente de Vietnam.

Texto aportado por Pablas Barba Marmol, extraido de HerpDigest.Inc y traducido por Inaki Olazabal.

En dos dias estaremos subiendo para Hanoi y esperamos poder visitar este curioso pueblo. Ademas esperamos reencontrarnos alli con nuestro amigo Antonio. Magnana visitaremos la zona desmilitarizada (DMZ) y como siempre, os mantendremos al tanto.

Gracias por unir tu tesis con nuestro viaje, Pablo. La distancia muchas veces, puede acercar caminos. Un abrazo.

4 thoughts on “La serpiente y Le Mat, el heroe santo.

  1. Inaki:

    Feliz domingo de invierno a todos. Por fin estamos en invierno y hace frio y lluvia. Hace mucho que no sentiamos esto. No esta mal de vez en cuando si no fuera porque no tendremos mas calorcito en mucho tiempo.

  2. Luci:

    por aqui hoy tb hace frio…después de unos dias de invierno demasiado calurosos (el clima ha cambiado). compartimos la sensación del frio a miles de kilometros…
    pero espero q el viaje os siga regalando sonrisas y el calor de quienes os cruceís por el camino.

    besos a todos

  3. Pablas:

    Iñaka!!!
    Tengo que decirte que leí la gran traducción creo que casi desde que la pusiste, pero ando tan liado con preparar mierdas pa mi viaje que nunca me paro a poneros comentarios, aunque se que gustan.
    Bueno pues eso ya os contaré en un mail o algo así pero el sábado comienza mi rumbo abierto particular…ya os ireis enterando de como transcurre

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.